海外ユーザーから直接質問がきた場合は、代行サービス運営会社の問い合わせ窓口へご案内をお願いします。
- WorldShopping:https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=en_US
- Neokyo:https://neokyo.com/en/contact-us
- Bibian:https://www.bibian.co.jp/buy/
- doorzo:https://www.doorzo.com/introduction/388
- ZenMarket:https://zenmarket.jp/en/help.aspx#feedback
海外ユーザーがminneのページから購入する場合、台湾からの購入はBibian、それ以外の地域ではWorldShoppingから購入されます。
Neokyo、doorzo、ZenMarketをご利用のユーザーは「Neokyo」の公式サイト、doorzo公式アプリ、ZenMarketの公式サイトよりminneの作品を購入できるようになっております。
下記は、英語・中国語(繁体字)での返信例文となりますのでご活用ください。
<WorldShopping>
Hello, thank you for your inquiry.
I apologize, but I cannot answer your question because I only know Japanese.
If you have any questions about my shop,
then the overseas concierge service WorldShopping can help you, so please use the link below.
I apologize for the inconvenience.
Also, if the inquiry is after your order,
then please include the WorldShopping order number that starts with the letters "O."
https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=en_US
I hope you have a wonderful shopping experience!
こんにちは。お問い合わせありがとうございます。
すみませんが、外国語が不自由なため私から直接お答えすることができません。
私のショップに関することは、すべて海外代行サービスのWorldShoppingが代わりにお答えしますので、
お手数ですがこちらのURLからお問い合わせください。
購入後のお問合せの場合は、WorldShoppingでのOで始まる注文番号を記入してください。
https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=en_US
楽しいお買い物ができますように!
<Neokyo>
Hello, thank you for your inquiry.
I apologize, but I cannot answer your question because I only know Japanese.
If you have any questions about my shop,
then the overseas concierge service Neokyo can help you, so please use the link below.
I apologize for the inconvenience.
https://neokyo.com/en/contact-us
I hope you have a wonderful shopping experience!
こんにちは。お問い合わせありがとうございます。
すみませんが、外国語が不自由なため私から直接お答えすることができません。
私のショップに関することは、
すべて海外代行サービスのNeokyoが代わりにお答えしますので、
お手数ですがこちらのURLからお問い合わせください。
https://neokyo.com/en/contact-us
楽しいお買い物ができますように!
<Bibian>
台湾のユーザーからお問い合わせが来た場合は、下記中国語(繁体字)での返信例文をご活用ください。
您好!感謝您的詢問。
很抱歉,因為我只會日文所以如果您有任何疑問,
請通過海外代購服務「Bibian 比比昂」的客服中心問詢。
https://www.bibian.co.jp/buy/
祝您購物愉快!
こんにちは。お問い合わせありがとうございます。
すみませんが、外国語が不自由なため私のショップに関してご不明な点がございましたら、
海外購入代行サービス「Bibian 比比昂」のカスタマーサービスセンターまでお問い合わせください。
https://www.bibian.co.jp/buy/
楽しいお買い物ができますように!
どこの地域からのお問い合わせかわからない場合は、下記文言をご利用くださいませ。
Hello, thank you for your inquiry.
I apologize, but I cannot answer your question because I only know Japanese.
If you have any questions about my shop,
then the overseas concierge service WorldShopping or Neokyo can help you,
so please use the link below.
I apologize for the inconvenience.
※If you are purchasing from Taiwan, please contact to Bibian.
・WorldShopping:https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=en_US
・Neokyo:https://neokyo.com/en/contact-us
・Bibian:https://www.bibian.co.jp/buy/
I hope you have a wonderful shopping experience!
こんにちは。お問い合わせありがとうございます。
すみませんが、外国語が不自由なため私から直接お答えすることができません。
私のショップに関することは、すべて海外代行サービスのWorldShopping、
またはNeokyoが代わりにお答えしますので、お手数ですがこちらのURLからお問い合わせください。
※台湾からご購入の場合はBibianにお問い合わせください。
・WorldShopping:https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=en_US
・Neokyo:https://neokyo.com/en/contact-us
・Bibian:https://www.bibian.co.jp/buy/
楽しいお買い物ができますように!
また、SNSよりお問い合わせがきた場合は、下記英語・韓国語・中国語(簡体字/繁体字)の返信例文を用意いたしましたので、ぜひこちらもご活用ください。
■英語
Hello! Thank you for your inquiry.
If you have any questions about our store, our overseas service agency,
WorldShopping would answer your inquiries as promptly as they can.
Please contact us from here.
https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=en_US
We hope you enjoy shopping with us!
■韓国語
안녕하세요. 문의주셔서 감사합니다.
「나의 숍」에 대한 것은 WorldShopping(해외대행 서비스)가 대신하여 응답해 드리므로
아래의 URL을 통해 문의 부탁드립니다.
https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=ko
즐거운 쇼핑 되세요!
■中国語(簡体字)
您好!感谢您的询问。
如果您有任何疑问,请通过下方的联系方式,问询海外代购服务WorldShopping的客服中心。
https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=zh_CN
祝您购物愉快!
こんにちは。お問い合わせありがとうございます。
私のショップに関することは、すべて海外代行サービスのWorldShoppingが代わりにお答えしますので、
こちらのURLからお問い合わせください。
https://worldshopping.force.com/help/s/contactsupport?language=en_US
楽しいお買い物ができますように!
■中国語(繁体字)- 台湾
您好!感謝您的詢問。
如果您有任何疑問,請通過海外代購服務「Bibian 比比昂」的客服中心問詢。
https://www.bibian.co.jp/buy/
祝您購物愉快!
こんにちは。お問い合わせありがとうございます。
私のショップに関することは、すべて海外代行サービスBibianが代わりにお答えしますので、
こちらのURLからお問い合わせください。
https://www.bibian.co.jp/buy/
楽しいお買い物ができますように!